and you ˹O Prophet˺ are free ˹of restriction˺ in thiscity ˹of Makkah˺
And you (are) free (to dwell) in this city.
this land in which thou art free to dwell
And thou art a freeman of this City;
And thou art an indweller of this city
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
and you [Prophet] are free to dwell in this town,
and you are dwelling in this cit
you are a native settled on this land
thou art allowed in this land
And you shall be made free from obligation in this city-
you (O Muhammad) are free (from sin to punish the enemies of Islam) in this city (Makkah),
While you are entirely rightful in this territory.
while thou art free in this land
And you are free of restriction in this city.
And you are a resident of this land
— and you are a freeman and a citizen of this city
The Town where (O Prophet) you have lived
__and (O Prophet,) you are going to be allowed (to fight) in this city
in which you are now living
And you (i.e., the Prophet) are an inhabitant of this country
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city
That you (O Prophet!) are a free-man of this City
(Because) you (oh Muhammad, SAW), are allowed in this town
where to assassinate) you (O Muhammad) have been made lawful in this city
And you are a dweller in this land.
And you (Muhammad) are a dweller of this City
as you reside in this town
– And you (O Messenger) are a dweller in this city. –
and you are resident in this city
And you are free to live upon it, -
And thou shalt be allowed in yonder city
and you [Prophet] are an inhabitant of this city––
And you are free in this city
where you, live freely?
while you are a resident of this land
– this city wherein you have been rendered violable
— And you are a free citizen of this City —
And O beloved! you are dwelling in this city;
The town where you live
And affirm that thou wilt, surely, alight in this City
And thou wilt be made free from obligation in this City -
and you are a lodger in this country
For you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) are in this city
And you are placed in/occupying (residing) at this , the country/land
That you (Mohammad) are not responsible for what the citizens of Mecca are doing
While you are a legal resident at this land.
(O My Esteemed Beloved,) because you are residing in it.
When you will surely alight (as a conqueror) in this city
And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah)
(and you¹ are a resident of this city)
-- and thou, O prophet, residest in this territory, -
This soil on which thou dost dwell
and thou art a lodger in this land
and though a dweller in this land
and (Wa) you (s) (An'ta), will be free (Hillu) in (Bi) this (Haaza) land (El'Balad),
And by the fact that you dwell in this city.
You are free in this town.
And you are entitled to this city.
You [Prophet Muhammed] are free from restriction in this city…
and yousg are free of restriction this city.
you are a native settled on this land
And you a dweller (Has free law authority) in this town.
as you reside in this town;
this city in which you are a dweller,
-and you are a free dweller in this cityÂ
That you are free of restriction herein!
And you are free in this city.
and you are a resident in this town,
and you (Mu?ammad) are a free man of this city
and you are a dweller of this city,
In which you are being an inhabitant, the town which in due time shall open to you its gates and deliver to you O Muhammad its key to accomplish what you will, respected, vindicated and venerated
And you are free in this land.
And thou art a freeman of this City;
And you are a dweller in this land.
And you remain committed to this land
And you (are) free (to dwell) in this city
Waanta hillun bihatha albaladi
💙 Support IslamAwakened
Your support keeps the Qur'an free and accessible
⭐ Best Way to Help
Monthly Support on Patreon
Recurring support helps us plan ahead and grow sustainably.